An iOS app aims to preserve the Hmong dialect for future generations

While you may be enjoying apps that can help solve the tasks for the day ahead, or scratches your daily itch in the latest game on Apple Arcade, for example, there are a few different apps that serve an important purpose.

The Hmong people are one of the most marginalized Asian American groups in the US, and its language is in danger of being relegated to the history books.

This is where Hmong Phrases comes in. Its developer, Annie Vang, wants to preserve the Hmong language that has been in her family for generations. Alongside this, Vang also hosts a YouTube channel to showcase foods in the Hmong culture, as well as her other favorite foods.

It's available for iPhone and iPad devices running iOS 14 and iPadOS 14 or later for $ 0.99 / £0.69 / AU$ 1.09,  and it can also work on a Mac with Apple Silicon. You can scroll through the different conversations and hear back from Vang herself on how to pronounce various words.

It feels personal and yet educational – you know that Vang has put everything into this app, and it looks as though she isn't done, having recently spoken to her.

What could be next for the app?

Hmong Phrases app icon

(Image credit: Hmong Phrases)

The app has an elegant layout with a colorful scheme throughout its menus. The list of phrases may seem overwhelming to some at first, but you get used to it. You can use the search bar to find what you want.

While it's great to use it on iOS mainly, we asked Vang if there were any plans to add newer widgets, alongside an Apple Watch version, in the future.

Practicing phrases and words in Hmong on your wrist could appeal to many, especially as later Apple Watch models can use the speaker with some apps.

Vang was enthusiastic about these two ideas, and there's potentially a chance we could see them later in the year.

But whatever occurs in a future update, it's a great effort already to revive a language, and a culture, that should be preserved for future generations.

TechRadar – All the latest technology news

Read More

Windows 11 update has system-wide live captions to help boost its accessibility aims

Despite Windows 11 being sequestered behind hardware requirements such as TPM, Microsoft is doing its best to make its latest OS as accessible as possible for the deaf and hard of hearing communities, with all new system-wide live captions. 

Available today (April 5) after Microsoft's event, the brand new live captions feature allows users who may be deaf, hard of hearing or those who just like subtitles to easily access captions across all audio experiences and apps across Windows. 

Live Captions will also work on web-based audio, allowing users to view auto-generated captions on websites and streaming services that might not otherwise support or have the best captions. 

Unfortunately, it is currently unclear if Microsoft will be bringing the live captions feature to Windows 10, in order to let as many users as possible utilize this useful accessibility feature. 


Analysis: an accessibility win that is not accessible for everyone

There is no denying that more accessibility options are a good thing regardless of where you use them yourself or not, however, Microsoft deserves as much criticism as praise for this new feature as, for now, they’re keeping it exclusive to Windows 11. 

With Windows 11’s growth recently being shown to have dramatically stalled in March, it makes sense that Microsoft’s latest OS may need some more killer features to tempt users into upgrading from Windows 10, however holding accessibility features random certainly is not the way to do it. 

While holding this feature to ransom would be bad enough if upgrading was a simple one-click process, Windows 11 does not make things that easy as it infamously requires TPM 2.0, a feature that many computers, manufactured before 2017, do not have.

Mercifully, captioning services are becoming more and more common across web pages and streaming services, you can even listen to all of our articles, for instance, however, these services all have their potential problems and require individual set up, so it's far from a perfect solution. 

With Microsoft having only just announced this new feature for Windows 11 during their hybrid work event, we can only hope that it is not too long before the tech giant sees sense and brings this feature to older versions of Windows to benefit all users, rather than just those on Windows 11.

TechRadar – All the latest technology news

Read More

Windows 11 update has system-wide live captions to help boost its accessibility aims

Despite Windows 11 being sequestered behind hardware requirements such as TPM, Microsoft is doing its best to make its latest OS as accessible as possible for the deaf and hard of hearing communities, with all new system-wide live captions. 

Available today (April 5) after Microsoft's event, the brand new live captions feature allows users who may be deaf, hard of hearing or those who just like subtitles to easily access captions across all audio experiences and apps across Windows. 

Live Captions will also work on web-based audio, allowing users to view auto-generated captions on websites and streaming services that might not otherwise support or have the best captions. 

Unfortunately, it is currently unclear if Microsoft will be bringing the live captions feature to Windows 10, in order to let as many users as possible utilize this useful accessibility feature. 


Analysis: an accessibility win that is not accessible for everyone

There is no denying that more accessibility options are a good thing regardless of where you use them yourself or not, however, Microsoft deserves as much criticism as praise for this new feature as, for now, they’re keeping it exclusive to Windows 11. 

With Windows 11’s growth recently being shown to have dramatically stalled in March, it makes sense that Microsoft’s latest OS may need some more killer features to tempt users into upgrading from Windows 10, however holding accessibility features random certainly is not the way to do it. 

While holding this feature to ransom would be bad enough if upgrading was a simple one-click process, Windows 11 does not make things that easy as it infamously requires TPM 2.0, a feature that many computers, manufactured before 2017, do not have.

Mercifully, captioning services are becoming more and more common across web pages and streaming services, you can even listen to all of our articles, for instance, however, these services all have their potential problems and require individual set up, so it's far from a perfect solution. 

With Microsoft having only just announced this new feature for Windows 11 during their hybrid work event, we can only hope that it is not too long before the tech giant sees sense and brings this feature to older versions of Windows to benefit all users, rather than just those on Windows 11.

TechRadar – All the latest technology news

Read More

Google Meet aims to tear down the language barrier, but falls short

Google has rolled out an update for video conferencing software Meet that will help workers communicate more effectively with multi-lingual colleagues.

In a blog post, the company announced that its live translation feature has now entered general availability, across all Google Meet platforms.

Launched in beta last year, the feature introduces the ability to translate spoken English into foreign language captions in real-time. At launch, supported languages include French, German, Portuguese and Spanish.

Google Meet translation

Among the various opportunities brought about by the transition to remote working is the ability to recruit from an international pool of talent. However, businesses will clearly need a way to address the communication barriers this may create.

At the moment, Google is pitching the translation feature as a way to overcome disparities in language proficiency, rather than a way to facilitate communication between people who do not share a common language.

“Translated captions help make Google Meet video calls more inclusive and collaborative by removing language proficiency barriers. When meeting participants consume content in their preferred language, this helps equalize information sharing, learning, and collaboration and ensures your meetings are as effective as possible for everyone,” explained Google.

However, if the idea is taken to its logical conclusion, it’s easy to imagine the feature being extended in future to support omnidirectional translation between a variety of different languages. This way, workers could communicate freely with colleagues and partners from across the globe.

The feature as it exists today will roll out over the course of the next two weeks, but only to Google Workspace customers that subscribe to the Business Plus plan and beyond.

TechRadar Pro has asked Google whether customers on cheaper plans can expect to receive access to live translation at a later date, and whether the feature will be capable of translating other languages into English in future.

TechRadar – All the latest technology news

Read More